Áine ‘Neans’ de Paor/Nancy (Wyse-)Power (1899–1963) und Caitilín Ní Maol-Chróin/Kathleen Mulchrone (1895–1973): zwei Keltologinnen aus der Schule Rudolf Thurneysens Durch ein Promotionsstipendium der National University of Ireland kamen die beiden Irinnen Áine de Paor und Kathleen Mulchrone unabhängig voneinander nach Bonn, um bei Rudolf Thurneysen, dem Altmeister der deutschen Keltologie, zu studieren. Áine de Paor promovierte bei Thurneysen im Jahre 1921 und Kathleen Mulchrone im Jahre 1924. Anschließend ging Áine de Paor in den Staatsdienst und wurde eine hochrangige Beamtin. Kathleen Mulchrone war 1938–1966 Professorin für Alt- und Mittelirisch und keltische Philologie am University College, Galway. Dieser Vortrag gibt einen detaillierten Überblick über das Leben und Werk dieser beiden bahnbrechenden Frauen.
Vergangene Veranstaltungen
Prophecy and Voice: the Middle Welsh Dialogue of Merlin and and his sister Gwenddydd and its afterlife in the 16th century This paper illuminates the latest developments of the “Merlin Project”, a project led by Welsh scholars to study in detail and edit all Welsh poems in the voice of Merlin up to the year 1800. Seven Middle Welsh prophetic poems survive which are at least partially in the voice of Merlin. They are an important source for the Merlin legend and have an interesting and not yet fully explained relationship to the works of Geoffrey of Monmouth. This paper studies in particular the little-known dialogue between Merlin and his sister Gwenddydd, in the earliest manuscripts and also as part of the early modern Chronicle of Elis Gruffydd.
Meet John Sam Jones, campaigner for LGBT rights in Wales and award-winning author, who will read from his literature as well as talk about his journey of becoming a writer as a young gay man. The meeting takes place in seminar room 7! More about John Sam Jones: https://www.walesartsreview.org/in-conversation-with-john-sam-jones-2/ IAAK Queer Week program: https://www.iaak.uni-bonn.de/en/content/queer-week
Plain of Banbha, Inis Fáil and the Green Fields of Fódla - Comparing Kenningar for Ireland in Classical Irish Bardic Poetry The strict, and simultaneously elaborate, metres of Classical Irish Bardic Poetry (Dán Díreach) famously did not leave room for change in terms of linguistic features, themes, or expressions. In this paper, I intend to demonstrate that, despite these formal constraints, the historical and political situation within Ireland in the period from 1200 to 1650 is nonetheless reflected in the poems. To this end, formulaic descriptions for Ireland were compared and analysed in approximately 200 poems. I compare the oldest and the latest poems in the period indicated. This investigation, in my opinion, yields interesting results regarding the use of descriptions that utilise mythological references, e. g. “Banbha” or “Fódla”, and other references that name real or imagined kings of Ireland, e. g. “Níall”.
Mair Ffion Jones (Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies, Aberystwyth) "Performing past and present: The self-fashioning of Angharad Llwyd (1780–1866), antiquary, author, and facilitator" This paper will examine the figure of antiquary, author, and facilitator Angharad Llwyd (1780–1866), who fashioned her unique identity in parallel with the Welsh cultural revival sponsored by the Cambrian and Cymreigyddion Societies in the first half of the nineteenth century. The conjunction of sociability and antiquarianism were central to Angharad's experience, as she strove to consolidate and expand a dearly-held legacy – the collection of documents relating to Welsh history inherited from her father, one-time rector of Caerwys, John Lloyd (1733–93).
Anna Muradova (independent scholar, Tbilisi) "A step towards Celtic Studies in Russia: Ekaterina Balobanova (1847–1927) and her collection of Breton legends"
Bernadette Smelik (Radboud University, Nijmegen) "The Dragon's daughter: Maartje Draak as defender of Celtic Studies in the Netherlands"
Gisbert Hemprich (University of Bonn), Erich Poppe (University of Marburg), Patricia Ronan (TU University Dortmund) "In memoriam Hildegard Tristram: remembering a versatile scholar"
Drawing on data from an ethnographic study conducted in Wales between 2014 and 2018, the present paper will discuss the motivations to learn Welsh as well as language ideologies and attitudes of the research participants (Polish adult migrants) towards the usefulness of learning Welsh in their lives and future professional careers. In their document Cymraeg 2050: A Million Welsh Speakers (2017), the Welsh Government emphasizes not only the role of intergenerational transmission for achieving their target number of speakers, but also that of new speakers, i.e. those who acquired the language outside home, for example in schools or as adults, and coming from different backgrounds. It is therefore important to understand what motivates Poles, currently the largest migrant group in Wales, to learn Welsh, both on language courses and informally in the сommunity, and to integrate into Welsh communities.
The European Annual Rugby Tournament, the Six Nations, starts on Friday, 02 February. On Saturday, 03 February, 4.30pm (German time), the two Celtic nations Wales and Scotland face each other in the magnificent Principality Stadium Cardiff. Honorary Welsh Elena Parina and fly-half Imke Lichterfeld invite you to watch the match together with them. Beforehand, they will tell you a little about the countries playing, their national anthems, and the game itself. The event takes place in Room 8 at Rabinstraße 8. Please bring your own snacks.
Die Veranstaltung wird streikbedingt verschoben! Die Abteilung für Keltologie lädt herzlich ein zum Vortrag von Dr. Mícheál Ó Flaithearta „Das Irische ist jetzt sichtbarer geworden“. „Das Irische ist jetzt sichtbarer geworden“: das ist die Meinung von Gráinne Seoighe, einer von den Botschafterinnen von Seachtain na Gaeilge 2024. ‘Die irischsprachige Woche’, das sind eigentlich zwei Wochen von Anfang März bis zum Saint Patrick’s Day (17. März). Was meint sie damit? Und stimmt es überhaupt? Und ist die Sprache auch hörbarer und spürbarer geworden? Wie ist es mit dem Geschmack (blas)? Oder riecht man etwas? Anhand einiger eigener original-irischer Gedichte mit Übersetzungen ins Deutsche werde ich einige dieser Punkte behandeln. Daran schließt sich ein zwangloses geselliges Beisammensein an. Alle sind herzlichst dazu eingeladen! Damit wir die Verpflegung planen können, wird um die Anmeldung an die E-Mail-Adresse celtic@uni-bonn.de gebeten. Tá fáilte romhaibh!
Die Abteilung für Keltologie veranstaltet vom 29. bis 31. August 2024 in der Rabinstraße 8 in Bonn ein internationales Colloquium mit rund 25 Wissenschaftlern und Wisssenschaftlerinnen aus sieben europäischen Ländern zu Ehren des am 14. März 1857 in Basel geboren und am 9. August 1940 in Bonn verstorbenen Keltologen und Indogermanisten Rudolf Thurneysen. Das Colloquium war eigentlich bereits für August 2020 anlässlich seines 80. Todestages geplant. Wegen der Covid-19-Pandemie musste das Colloquium jedoch verschoben werden. Eine ausführliche Beschreibung sowie das Tagungsprogramm und die Abstracts können hier eingesehen werden:
Im Rahmen des DFG-Projekts „Frühneuzeitliche Übersetzungskulturen von Wales: Aufbrüche und Kontinuitäten“ veranstaltet die Abteilung für Keltologie vom 27. bis 28. Juni 2024 die internationale Tagung „Contents of Faith in Transfer: Texts and Contexts of Early Modern Catechism Translations / Glaubensinhalte im Transfer: Texte und Kontexte frühneuzeitlicher Katechismusübersetzungen“.
Abigail Burnyeat (Sabhal Mòr Ostaig) "Anima Celtica: Ella Carmichael as scholar, activist and muse in the Scottish Celtic Revival" Please register via celtic@uni-bonn.de. The meeting link will be send to all participants shortly before the event.
Christina Cleary (Queen’s University Belfast) „Difficult“, „demanding“, „a lemon“: exploring the language used to describe the great scholar Eleanor Knott. Please register via celtic@uni-bonn.de. The meeting link will be send to all participants shortly before the event.
Die Abteilung für Keltologie läd herzlich ein! The first records written in Old Breton were glosses in the early Middle Ages. However, documentation remains scarce until the 15th century, during the Middle Breton period. It has been suggested that Breton evolved continuously from a relatively uniform language into a multitude of local dialects from the 16thcentury onwards. This variation was documented by dialectologists in the 20th century. A quantitative or dialectometric analysis of material based on the most recent linguistic atlas, the Nouvel atlas linguistic de la Basse-Bretagne (Le Dû 2001), yielded results that offer new perspectives for reassessing the emergence of the Breton language and its dialects. Anmeldung erfolgt über celtic@uni-bonn.de.