English as a Lingua Franca in the Family

About FamiLingo

The project explored the role of English in families of non-native English-speaking parents with different L1s. For that purpose, data from introspective interviews, language portraits and dinner table conversations was collected. The families live in Europe (to date: Belgium, Denmark, France, Germany, Hungary, Italy, Liechtenstein, the Netherlands, Norway, Spain, and Switzerland). The languages spoken at dinner – other than English – are:
Afrikaans, Czech, Dutch, Flemish, French, German, Greek, Icelandic, Italian, Hebrew, Hungarian, Kyrgyz, Liechtenstein dialect, Lithuanian, Nepali, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Thai, Turkish. How do the families communicate? Which roles do the first languages of the parents and the majority languages play in comparison to the English language? Which languages do the children speak, in what way, and which languages do they identify with? These and other questions revolving around the current debates in English as a lingua franca and multilingualism research were tackled within this project. 

FamilLingo.png
© Hanna Hoppe
Eine Wissenschaftlerin und ein Wissenschaftler arbeiten hinter einer Glasfassade und mischen Chemikalien mit Großgeräten.
© Swantje

Head of Project 

Dr. Stefanie Rottschäfer (TU Dortmund)

stefanie.rottschaefer@tu-dortmund.de
Re­search Interests
English as a lingua franca
Multilingualism
Language attitudes, Language and identity
Sociolinguistics, Sociophonetics
First and Second Language Acquisition

Student assistants

Swantje 800x600.jpg
© Stefanie Pohle

Swantje Leiting (Organisation)

P1220464.JPG
© Swantje Leiting

Alina Schuster (Organisation)

That'll do.JPG
© Swantje Leiting

Valentina Lombardo (Transcription)

Besser wirds nicht.JPG
© Swantje Leiting

Laura Petersen (Transcription)

Eine Wissenschaftlerin und ein Wissenschaftler arbeiten hinter einer Glasfassade und mischen Chemikalien mit Großgeräten.
© Steffi Rottschäfer

FamiLingo in numbers:

  • 31 families participating (so far!)
  • 34 interviews with a total length of 34h21min transcribed
  • 28 dinner table conversations with a total length of 37h26min transcribed
  • 20 different languages transcribed
  • 16 external transcribers helped us transcribe and translate (and sometimes transliterate) dinner table conversations

Wird geladen